На 4 порции:
Лук репчатый — 1/2 головки
Молоко — 1 стакан
Сыр голландский — 500 г
Тмин — 2 ч. ложки
Мука кукурузная — 3 ч. ложки
Джин — 3 ст. ложки
Хлеб ржаной — 350 г
Шампиньоны консервированные — 1 банка
Перец черный молотый — по вкусу
Приготовление:
Половинкой луковицы натрите котелок для фондю и поставьте его на огонь. Залейте туда молоко и доведите до кипения, затем постепенно добавляйте тертый сыр. Держите на огне, пока сыр не расплавится, и все время помешивайте. Всыпьте в молочно-сырную смесь тмин.
Отдельно смешайте муку с джином, затем влейте это в котелок, постоянно помешивая. Держите на огне еще 2–3 мин, постоянно помешивая, пока смесь не станет жирной и кремообразной. Добавьте перец.
Хлеб порежьте небольшими кубиками и выложите на отдельное блюдо. Так же поступите с шампиньонами.

Хорошо бы знать ещё и калории блюд!!!!!!!
можно еще рецепты фондю?
Екатерина, видишь там высокооо-высокоо? это поиск.
каллории можно вычеслить
А точно шампиньоны консервированные? На фото они не оч похожи на такие)
для фондю всегда тока свежие шампиньоны берут. иначе не вкусно
В настоящей фондю не должно быть молока. Хотя может быть голландская отличается от французской… А еще это она, а не оно.
Фондю — существительное среднего рода. См. Русский орфографический словарь Российской академии наук под ред. В. Лопатина (Электронная версия Грамота. Ру 2001-2007).
в каком месте фондю «она»? ;D
хаахх)) фондю ОНА)))))))))умора))))) еще так злобно написала ))) типа вы такие неуды)
fondue (savoyarde) — фондю (блюдо из плавленого сыра с белым вином, в которое обмакивают кусочки хлеба) fondue bourguignonne — фондю по-бургундски (блюдо из кусочков мяса, которые обмакиваются в кипящее масло) femininum во французском языке это слово женского рода, но в русский вошло как средний род.
молодец)) все правы оказались)))кстати калорий тут гдето около 600((( короче дофига
мы то русские))) чё нам до французов)
Татьяна, в английском «скейтборд», «виндсерфинг» и другие имеют средний род, но в русском они обретают свои характеристики и свойства. это ландшафт языка, о чем тут могут быть споры. в русском «фондю» — это оно, а то, что сказала лена — неправильно, незачем ее защищать.
Многоуважаемый Тимур,во-первых, к Вашему сведению, в английском нет среднего или какого бы то ни было другого рода. Существительные делятся на одушевлённые и неодушевлённые, так что про категорию рода можно говорить, только если ввиду имеются люди, а людей среднего рода не бывает. Во-вторых, имена пишутся с большой буквы. И самое последнее, писала я свою ремарку не для защиты, а просто потому что это интересно.
Татьяна, к чему столько сарказма, милейшая?)
Как всегда кулинарный спор перешел в лингвистический.
как интересно))))))))) не пробовало фондю! но обновила свои знания))))
Супер! Очень вкусно! И не важно на каком языке!
А шампиньоны сырыми едят?